conference interpreter Polish A, French B, English C sworn translator
code JM-BE-201103-740 on en Belgique

• fields of expertise: European institutions and policy areas, online financial services, agriculture, disabilities in social context, linguistics • experience working for multinational, leading global companies in different European countries • rich and varied professional background

MR Mo... J...
1040 Be

Expertise :

In the following industries:
Agriculture, European lobbying, washing machines production, new technologies for the blind, social policy, works councils

Fields of practice:
Agriculture, EU, new technologies for the blind

Management teams your interventions may concern:
Administrative Management Organization management

Types of interventions:
Conference interpreting, translations

Training courses attended:

Warsaw University, Faculty of Applied Linguistics
Krakow University, post-graduate studies for conference interpreters


Led training courses:

Computer skills:


Some references:
DG Employment, Unilever, Copa-Cogeca, Fagor, Dancing Dots

Presentation sheet cretaed / updated on: 2011-03-09 14:23:11


Key skills:

• fluency in Polish (mother tongue), French, English and good level of Czech
• strong ability to organize and prioritize work
• self-discipline and efficiency in achieving goals
• ability to analyze and make sound decisions
• flexibility in adapting to changing requirements and environment
• excellent communication skills


Sep 2010 – present free-lance conference interpreter in Brussels
April 2008 – Feb 2011 conference interpreter and translator for a major agricultural lobby group in Brussels, providing high quality linguistic services in the field of EU agriculture and other policy areas
Feb – April 2008 project manager for an NGO in Poland (new technology for the blind) on projects relating to the professional inclusion of the blind and visually impaired, budget management
May 2007 - Sep 2007 interpreter for courts, public administration, Health Service and construction companies in Dublin (English-Polish, Polish-English)
July 2006 – Sep 2007 customer service representative for French and Polish teams at PayPal, Dublin, customer service, translation, contributed to the launch on the Polish market
Nov 2005 – June 2006 French teacher (one-to-one lessons in companies), Warsaw, Poland, preparing and managing language training programmes
Oct 2004 – July 2005 customer service representative for the UPS Call Centre (French team), Dublin, Ireland, dealing with customer queries according to the company’s quality requirements
2002 - 2004 French teacher at a catholic school (13 -19 year-old students), Warsaw, Poland, planning language classes, planning and holding school events
June – Nov 2001 sales assistant at Euro Disney SCA, Paris, France, customer service, till operations
2000 – 2001 English teacher at a secondary school, Warsaw, Poland, planning and holding language classes

Academic background:

2008 – 2009 The Polish Institute of International Affairs – Foreign Policy Studies (post-graduate)
2005 – 2006 Jagiellonian University, Krakow, post-graduate diploma in conference interpreting (French, English, Polish), simultaneous and consecutive interpretation
2000 - 2004 Warsaw University, Department of Applied Linguistics (French, Polish), Masters in translation and teaching
1996 – 2000 Warsaw University, French Teachers College, degree in French language, history and literature

pdfClick here to edit the CV in PDF
FREE entrust a mission to that expert.

les différentes façons de confier une mission à cet indépendant

You are independent
Inscrivez vous GRATUITEMENT
Access to experts from other sites
Audiovisuel Cinéma :